Now showing items 1-20 of 30

      Subject
      A Dissertation Proposal Submitted to the Department of English in Fulfillment of the Requirements of the BA in Applied Linguistics Studies [1]
      bound expressions ،Obstacle [1]
      Challenges Facing Libyan Translators in Translating Libyan Proverbs from Arabic to English [1]
      code-switching, multilingualism, language acquisition, diasporic community, Libyan community, case study. [1]
      Contracts ,Legal Contracts , Commercial [1]
      CULTURAL ELEMENTS [1]
      Cultural Expressions, English into Arabic [1]
      Cultural issues, translation from English to Arabic, vice versa [1]
      English dcpar tment [1]
      ENHANCING THE COLLABORATIVE WRITING THROUGH USING GOOGLE DOCS TO EFL UNIVERSITY STUDENTS IN SEBHA CITY, LIBYA [1]
      Exploring some basic problems that face Libyan EFL university students in developing their speaking skills [1]
      faced translation , translating idioms [1]
      facing translation students، translating literally text [1]
      INVESTIGATING THE IMPORTANCE OF USING CRITICAL THINKING WHILE TEACHING ESSAY WRITING TO EFL UNIVERSITY STUDENTS IN SEBHA LIBYA [1]
      INVESTIGATING THE INDIRECT SPEECH ACT OF THREATENING AND MISUNDERSTANDING IN THE LIBYAN CONTEXT [1]
      INVESTIGATING THE REAONS BEHIND ، LEARNING GRAMMAR AT THE ENGLISH DEPARTMEN [1]
      Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they Obstacle that Libyan students face when they subtitle culturally subtitle culturally subtitle culturally subtitle culturally subtitle culturally subtitle culturally subtitle culturally subtitle culturally subtitle culturally subtitle culturally subtitle culturally subtitle culturally subtitle culturally subtitle culturally subtitle culturally subtitle culturally subtitle culturally subtitle culturally subtitle culturally subtitle culturally –bound expressions from bound expressions from bound expressions from bound expressions from bound expressions from bound expressions from bound expressions from bound expressions from bound expressions from bound expressions from bound expressions from bound expressions from bound expressions from bound expressions from bound expressions from bound expressions from bound expressions from bound expressions from bound expressions from bound expressions from bound expressions from bound expressions from bound expressions from English to ArabicEnglish to ArabicEnglish to ArabicEnglish to ArabicEnglish to ArabicEnglish to ArabicEnglish to ArabicEnglish to ArabicEnglish to ArabicEnglish to ArabicEnglish to ArabicEnglish to ArabicEnglish to ArabicEnglish to ArabicEnglish to ArabicEnglish to ArabicEnglish [1]
      oral communication performance speaking interaction classroom student teacher [1]
      Prefixes ، Suffixes، Teaching Vocabulary [1]
      Problem, Differences and Misunderstanding,translating proverbs [1]